泰式東北涼拌筍絲

描述
這道泰國東北Issan料理,對台灣人來說知名度不高.它的味道比我們常吃的Som Tam(泰式涼拌青木瓜絲 ส้มตำไทย)和 Larb Moo (泰式涼拌豬肉末 ลาบหมู)還要濃郁,因為加了臭魚醬(Fermented Fish Sauce),而且很辣.....但是吃了會上癮,(像是吃臭豆腐會上癮呀!).
份量
時間
食材
-
250克
-
1把
-
2大匙
-
5顆
-
1把
-
1大匙
-
1大匙
-
1支
-
6片
-
1大匙
-
2大匙
-
1顆
步驟
-
買回來的細筍絲有股酸味,洗一洗放入鍋中加水煮10分鐘備用.
-
買回來的雅囊葉(ใบย่านาง)先清洗乾淨.
-
我用果汁機打,或者放入盆中加水用手搓出葉子的汁液.
-
過濾取汁液備用.
-
生糯米放入鍋中,中大火乾炒.
-
炒到表面呈現金黃色,放涼後打成粉狀,就是泰國人常用的烤糯米粉(ข้าวคั่ว),也可以在市場買到.
-
另外將新鮮紅蔥頭切片,準備其他所需材料,包括葉片帶有檸檬香氣的檸檬羅勒(ใบแมงลัก),熟白芝麻,辣椒粉,檸檬,蔥花和切碎的刺芹.
-
將雅囊葉汁倒入鍋中,加入煮過的筍絲和洗乾淨的檸檬羅勒葉一起煮20分鐘.
-
煮好後撈出筍絲備用.
-
-
嚐嚐味道,再依個人喜好做調整,OK即可盛盤.
-
-
泰國的臭魚醬(Fermented Fish Sauce) 在超市買得到,不同的牌子,臭的程度也有所不同.目前我用的是這個牌子,在傳統市場買的,比較不臭可接受.
小撇步
1.有些當地人除了加辣椒粉,還會再加新鮮紅辣椒和朝天椒,增加辣度.
2.如果不敢加臭魚醬,也可省略,改成雞粉提鮮.
3.這道菜泰文名直翻,意思其實是筍絲湯 (bamboo shoot soup ซุปหน่อไม้),因為最後成品是涼拌菜,所以翻成涼拌筍絲.
4.這道菜有蠻多必要食材,在泰國才容易找到,包括雅囊葉,檸檬羅勒,刺芹,和臭魚醬.